Англо-русский словарь. Safe Перевод, произношение, транскрипция, примеры использования Safe перевод на русский язык

SAFE Перевод и примеры использования - предложения
15. Urges the Government of Myanmar to end the systematic enforced displacement of persons and other causes of refugee flows to neighbouring countries and to create conditions conducive to their voluntary return and full reintegration in conditions of safe ty and dignity and to allow the safe and unhindered access of humanitarian personnel to assist in the return and reintegration process; 15. настоятельно призывает правительство Мьянмы прекратить систематическое насильственное перемещение лиц и устранить другие причины появления потоков беженцев в соседние страны, создать условия, способствующие их добровольному возвращению и полной реинтеграции в условиях безопасности и уважения достоинства, и открыть безопасный и беспрепятственный доступ гуманитарному персоналу для оказания помощи в процессе возвращения и реинтеграции;
(f) To grant full, safe and unhindered access to international agencies and humanitarian organizations so as to facilitate by all means possible the delivery of humanitarian assistance, in conformity with international humanitarian law, to all civilians in need of protection and assistance, in particular in Bahr el-Ghazal, the Nuba Mountains, the Western Upper Nile and areas in need throughout the country, and to continue to cooperate in this regard with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat and Operation Lifeline Sudan in the delivery of such assistance, and urges the Sudan People"s Liberation Army/Movement to resume negotiations as soon as possible with a view to the withdrawal of the conditions imposed on the work of international agencies and humanitarian organizations; f) предоставить полномасштабный, безопасный и беспрепятственный доступ международным учреждениям и гуманитарным организациям, с тем чтобы всемерно содействовать доставке гуманитарной помощи в соответствии с нормами международного гуманитарного права всем гражданским лицам, нуждающимся в защите и помощи, в частности в Бахр эль-Газале, в горном массиве Нуба, в западной части Верхнего Нила и в нуждающихся в помощи районах на всей территории страны, а также продолжать сотрудничать в этой связи с Управлением по координации гуманитарной деятельности Секретариата и операцией «Мост жизни для Судана» по доставке такой помощи, и настоятельно призывает Народно-освободительную армию/движение Судана как можно скорее возобновить переговоры с целью отмены условий, установленных в отношении деятельности международных учреждений и гуманитарных организаций;
(g) To reinforce the action taken to prevent and stop abductions of women and children within the framework of the conflict in southern Sudan, to bring to trial any persons suspected of supporting or participating in such activities and not cooperating with the efforts of the Committee for the Eradication of Abduction of Women and Children in addressing and preventing those activities, to facilitate the safe return of affected children to their families as a matter of priority and to take further measures, in particular through the Committee, with which all concerned have the responsibility and the duty to cooperate; g) укрепить принимаемые меры по предотвращению и пресечению похищений женщин и детей, происходящих в рамках конфликта в южной части Судана, предавать суду всех лиц, которые подозреваются в том, что они поддерживают такую деятельность и не взаимодействуют с Комитетом по искоренению практики похищения женщин и детей в предотвращении такой деятельности или участвуют в ней, в первоочередном порядке содействовать безопасному возвращению пострадавших детей в свои семьи и принимать дальнейшие меры, в частности через Комитет, с которым все, кого это касается, обязаны и должны сотрудничать;
(e) To establish the conditions necessary for the safe and speedy deployment of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo; e) создать необходимые условия для безопасного и быстрого развертывания Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго;
(f) To ensure the safe ty, security and freedom of movement of United Nations and associated personnel and humanitarian personnel within the Democratic Republic of the Congo and, in this regard, to ensure safe and unhindered access of humanitarian personnel to all affected populations throughout the territory of the Democratic Republic of the Congo; f) обеспечить охрану, безопасность и свободу передвижения персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, а также гуманитарного персонала в Демократической Республике Конго и в этой связи обеспечить безопасный и беспрепятственный доступ гуманитарного персонала ко всему пострадавшему населению на всей территории Демократической Республики Конго;
18. Appeals to all States, organizations and programmes of the United Nations system, specialized agencies and other international organizations to provide humanitarian assistance to all in need, and urges all Afghan parties to ensure free, safe and unhindered access to all humanitarian personnel, as part of an overall effort to achieve peace; 18. призывает все государства, организации и программы системы Организации Объединенных Наций, специализированные учреждения и другие международные организации оказывать гуманитарную помощь всем нуждающимся и настоятельно призывает все афганские стороны обеспечивать свободный, безопасный и беспрепятственный доступ всему гуманитарному персоналу в рамках общих усилий по достижению мира;
Concerned about the limited availability of safe and cost-effective mine-detection and mine-clearance equipment, as well as the need for effective global coordination in research and development to improve the relevant technology, and conscious of the need to promote further and more rapid progress in this field and to foster international technical cooperation to this end, будучи озабочена нехваткой безопасных и экономически эффективных технических средств для обнаружения мин и разминирования, а также необходимостью эффективной глобальной координации исследований и разработок, направленных на совершенствование соответствующей технологии, и сознавая необходимость содействия дальнейшему и более быстрому прогрессу в этой области и международному техническому сотрудничеству с этой целью,
Noting with concern the dire consequences of the eruptions of the Montsoufriere volcano, which led to the evacuation of three quarters of the population of the Territory to safe areas of the island and to areas outside the Territory, in particular Antigua and Barbuda and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and which continues to have a negative impact upon the economy of the island, отмечая с озабоченностью катастрофические последствия извержения вулкана Суфриер, вызвавшего необходимость эвакуации трех четвертей населения территории в безопасные районы острова, а также за пределы территории, в частности в Антигуа и Барбуду и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, и продолжающего оказывать негативное воздействие на экономику острова,
3. Welcomes the support of the Caribbean Community in the construction of housing in the safe zone to alleviate a shortage caused by the environmental and human crisis of the eruptions of the Montsoufriere volcano, as well as the material and financial support of the international community to help alleviate the suffering caused by the crisis; 3. с удовлетворением отмечает поддержку, оказанную Карибским сообществом при строительстве жилья в безопасной зоне для смягчения проблемы его нехватки, вызванной повлекшим за собой экономический и гуманитарный кризис извержением вулкана Суфриер, а также материальную и финансовую поддержку, оказанную международным сообществом, с тем чтобы помочь облегчить вызванные этим кризисом страдания;
5. Urges all parties to respect fully the provisions of international humanitarian law and, in this regard, to ensure the safe and unhindered access of humanitarian personnel to all affected populations throughout the territory of the Democratic Republic of the Congo and the safe ty of United Nations and humanitarian personnel; 5. настоятельно призывает все стороны полностью соблюдать положения международного гуманитарного права и в этой связи обеспечивать безопасный и беспрепятственный доступ гуманитарного персонала ко всем группам пострадавшего населения на всей территории Демократической Республики Конго и безопасность персонала Организации Объединенных Наций и гуманитарного персонала;
9. Calls upon all parties, individual political leaders and factions in Somalia to respect fully the security and safe ty of personnel of the United Nations and the specialized agencies and of non-governmental organizations, and to guarantee their complete freedom of movement and safe access throughout Somalia; 9. призывает все стороны, отдельных политических лидеров и группировки в Сомали в полной мере соблюдать требования безопасности и защиты персонала Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений, а также неправительственных организаций и гарантировать ему полную свободу передвижения и безопасный доступ по всей территории Сомали;
3. Welcomes the commitment of, and encourages the Federal Republic of Yugoslavia to continue to cooperate with the United Nations system and humanitarian organizations to address the humanitarian needs of the affected population, including refugees and internally displaced persons, and urges the relevant authorities and the international community to support programmes to ensure that the humanitarian needs of refugees and internally displaced persons in the Federal Republic of Yugoslavia are met and to pursue durable solutions to their plight, in particular voluntary repatriation and reintegration, stresses the need to create conditions conducive to their safe return, and emphasizes in this regard the importance of regional cooperation in the search for solutions to the plight of refugees; 3. приветствует и поощряет готовность Союзной Республики Югославии продолжать сотрудничество с системой Организации Объединенных Наций и гуманитарными организациями в целях удовлетворения гуманитарных потребностей пострадавшего населения, включая беженцев и вынужденных переселенцев, и настоятельно призывает соответствующие органы власти и международное сообщество оказывать поддержку программам по обеспечению удовлетворения гуманитарных потребностей беженцев и вынужденных переселенцев в Союзной Республике Югославии и искать долгосрочные решения их проблем, в частности добровольной репатриации и реинтеграции, подчеркивает необходимость создания условий, содействующих их безопасному возвращению, и обращает в этой связи особое внимание на важность регионального сотрудничества в поисках решений проблем беженцев;
Deploring the killing of three personnel of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees at Atambua on 6 September 2000, which resulted in the withdrawal from West Timor of United Nations and other international humanitarian personnel, and welcoming in this respect the steps taken by the Government of Indonesia towards conducting a full-scale investigation, taking firm measures against those found guilty and ensuring a safe and secure environment, сожалея об убийстве трех сотрудников Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в Атамбуа 6 сентября 2000 года, послужившем причиной вывода из Западного Тимора персонала Организации Объединенных Наций и другого международного гуманитарного персонала, и приветствуя в этой связи предпринимаемые правительством Индонезии шаги в целях проведения полномасштабного расследования, применения суровых мер к тем, кто будет признан виновным, и обеспечения спокойной и безопасной обстановки,
15. Reaffirms the need to ensure safe and unhindered access of humanitarian personnel and assistance to all those in need and to ensure the safe ty and security of all humanitarian personnel in West Timor, recognizes in this regard the steps taken and the efforts being made by the Government of Indonesia to implement Security Council resolution 1319 (2000), such as the ongoing disarming and disbanding of the militias, the deploying of additional security apparatus and the bringing to justice of those found guilty, and calls upon the Government to continue to strengthen such efforts in full cooperation with Member States, the United Nations system and non-governmental organizations; 15. подтверждает необходимость обеспечения безопасного и беспрепятственного доступа гуманитарного персонала и помощи ко всем нуждающимся и обеспечения безопасности и защиты всего гуманитарного персонала в Западном Тиморе, учитывает в этой связи предпринятые шаги и прилагаемые усилия правительства Индонезии по осуществлению резолюции 1319 (2000) Совета Безопасности, такие, как текущая работа по разоружению и расформированию боевиков, развертывание дополнительных сил безопасности и предание правосудию тех, кто признан виновным, и призывает правительство продолжать наращивать такие усилия при всестороннем сотрудничестве с государствами-членами, системой Организации Объединенных Наций и неправительственными организациями;
23. Condemns the acts of terrorists based in Afghanistan, including those in support of extremist groups operating against the interests of Member States and against their citizens, and strongly demands that in particular the Taliban refrain from providing safe haven to international terrorists and their organizations, cease the recruitment of terrorists, close down terrorist training camps inside Afghanistan, take effective measures to ensure that the territory under its control is not used to sponsor international terrorist operations and take the necessary steps to cooperate with efforts to bring indicted terrorists to justice without delay; 23. осуждает действия террористов, базирующихся в Афганистане, включая их действия в поддержку экстремистских групп, выступающих против интересов государств-членов и против их граждан, и решительно требует, чтобы, в частности, «Талибан» воздерживался от предоставления убежища международным террористам и их организациям, прекратил вербовку террористов, закрыл тренировочные лагеря террористов на территории Афганистана, принял эффективные меры для обеспечения того, чтобы территория, находящаяся под его контролем, не использовалась для содействия международным террористическим операциям, и предпринял необходимые шаги в поддержку усилий, направленных на то, чтобы безотлагательно предать суду террористов, в отношении которых вынесено обвинительное заключение;

Перевод:

1. {seıf} n

1. 1) сейф, несгораемый шкаф

to break /to force/ a ~ - взломать сейф

2) железный ящик (для документов, ценностей )

2. 1) холодильник

2) холодный чулан, кладовка (для хранения продуктов ; тж. meat ~)

3. воен. предохранитель

(set) at ~ - а) установленный на предохранитель; на предохранительном взводе; б) ав. установленный на «невзрыв»

4. разг. презерватив

2. {seıf} a

1. 1) безопасный; находящийся в безопасности

~ from criticism - застрахованный от критики

to be {to feel} ~ - быть {чувствовать себя} в безопасности

the crisis is over and the patient is now ~ - кризис миновал, и жизнь больного теперь вне опасности

he is ~ from danger {from starvation} - ему не грозит опасность {голод}

innoculation renders one ~ from infection - прививка (полностью) предохраняет от инфекции

here we are ~ from interruption - здесь нам не будут мешать; сюда никто не войдёт

the house is not ~ from theft - в этот дом могут забраться воры

is the child ~ to play on the beach alone? - не опасно ли ребёнку одному играть на пляже?

2) не представляющий опасности; не связанный с риском, безопасный

~ place - безопасное место

~ road - мор. безопасный рейд

~ bet - беспроигрышное пари

it is ~ to say {to bet} - с уверенностью можно сказать {ручаться}

a speed of 50 miles an hour is ~ on a wide road - езда со скоростью 50 миль в час по широкой дороге достаточно безопасна

is it ~ to travel so fast? - не опасно ли ехать с такой скоростью?

the bridge is now ~ for traffic - теперь по этому мосту можно спокойно ехать

you are perfectly ~ in believing what he tells you - вы вполне можете доверять тому, что он говорит

dog that is not ~ - злая собака; ≅ может укусить

you are ~ in accepting his offer - приняв его предложение, вы ничем не рискуете

a murderer is only ~ when he is in prison - убийца не опасен только (тогда), когда он в тюрьме

3) обеспечивающий, гарантирующий безопасность

~ practice - техника безопасности

~ range /distance/ - воен. зона безопасности

at a ~ distance - на почтительном расстоянии

it is ~ to say that ... - можно сказать, не боясь ошибиться, что...

4) спец. допустимый, допускаемый

~ clearance - а) тех. допускаемый габарит /зазор/; б) воен. наименьший прицел (при стрельбе через голову своих войск )

2. благополучный

~ arrival - благополучное прибытие /-ый приезд/

~ in life and limb, ~ and sound - живой и невредимый

with a ~ conscience - со спокойной /с чистой/ совестью

all is ~ here - здесь всё благополучно

to bring smth. back ~ - вернуть что-л. в целости и сохранности

the parcel came ~ - посылка была доставлена в целости

3. надёжный; внушающий доверие

~ partner - надёжный партнёр

in ~ hands - в надёжных руках

the rope is not ~ - эта верёвка непрочная

to keep smth. ~ in the house - хранить что-л. в доме

your secret is ~ with me - я буду свято хранить вашу тайну

he is a perfectly ~ person to confide in - ему вполне можно довериться

4. разг. несомненный, верный

~ guess - безошибочное предположение

~ winner - несомненный /бесспорный/ победитель

it is a ~ thing - это верное дело

to play a ~ game - вести верную игру, играть наверняка

he is a ~ first - он, несомненно, займёт /получит/ первое место

our candidate is ~ to win the election /to get in/ - наш кандидат, несомненно, одержит победу на выборах

it is ~ to get warmer as the day goes on - днём /позднее/, несомненно, потеплеет

5. осторожный, осмотрительный

~ driver - осторожный водитель

~ policy - осторожная политика

~ man - осмотрительный человек

~ estimate - осторожная оценка

in ~ custody, ~ in gaol - за (тюремной) решёткой, в тюрьме

to be /to keep/ on the ~ side - на всякий случай; для большей верности

(as) ~ as houses /as the Bank of England/ - абсолютно надёжный; ≅ как за каменной стеной

~ bind, ~ find - посл. ≅ подальше запрячешь, поближе найдёшь

3. {seıf} adv = ~ly

to play it ~ - разг. а) вести осторожную игру; б) быть осторожным, избегать риска; играть наверняка

Перевод слов, содержащих SAFE , с английского языка на русский язык

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

safe-depositПеревод:

1. {͵seıfdıʹpɒzıt} n

1. хранилище, сейф

2. хранение ценностей в сейфе

3. стальная камера (в банке )

to keep valuables in ~ - хранить ценности в банке

2. {͵seıfdıʹpɒzıt} a

обеспечивающий хранение ценностей

~ vault /box/ - стальная камера (в банке )

safeguardПеревод:

1. {ʹseıfgɑ:d} n

1. гарантия; охрана; мера предосторожности

~ against accidents {against disease} - гарантия против несчастных случаев {против заболевания}

to obtain ~s against smth. - добиться гарантий, обеспечивающих что-л.

atomic energy ~s - меры предосторожности, связанные с использованием атомной энергии

this substance is no ~ against malarial fever - это вещество не является надёжным средством против малярии

2. воен. охрана, конвой

3. = safe-conduct 1

4. тех. предохранительное приспособление, ограждение (машины )

2. {ʹseıfgɑ:d} v

1. гарантировать (что-л. ); охранять, предохранять (от чего-л. )

to ~ smb."s interests {smb."s rights} - охранять чьи-л. интересы {чьи-л. права}

to ~ industries - защищать промышленность (от иностранной конкуренции )

to ~ the traditions jealously - ревностно хранить традиции

2. воен. обеспечивать, прикрывать

safelyПеревод:

{ʹseıflı} adv

1. благополучно

to go {to come, to bring smth.} ~ - уехать {приехать, доставить что-л.} благополучно

the parcel arrived ~ - посылка прибыла в целости и сохранности

to see smb. ~ home - проводить кого-л. до самого дома

2. надёжно

to keep smth. ~ - хранить что-л. в надёжном месте

to put smth. ~ away - спрятать что-л. в надёжном месте

3. без риска; безопасно

I can ~ say that the work will be handed in by the 1st of May - могу с уверенностью сказать, что работа будет сдана к 1 мая

safetyПеревод:

{ʹseıftı} n

1. безопасность

public ~ - общественная безопасность

with ~ - без риска, не подвергая(сь) риску /опасности/

road /traffic/ ~ - безопасность уличного движения

~ first! - а) соблюдайте осторожность! (на улице и т. п. ); б) безопасность прежде всего!

the children were given lessons in ❝~ first"❞ - детей обучали правилам уличного движения

~ for life and property - неприкосновенность личности и собственности

in ~ from fire - вне опасности от пожара

~ arrangements and precautions - охрана труда; техника безопасности

to do smth. with ~ - делать что-л. спокойно /уверенно, не подвергаясь опасности/

to endanger /to menace, to threaten/ ~ - грозить чьей-л. безопасности, ставить безопасность под угрозу

to flee for ~ - спасаться бегством

is the ~ of the experiment certain? - обеспечена ли безопасность (проведения) эксперимента?

deposit money in the bank for ~ - храните деньги в банке

Safe, a. 1. Free from harm, injury, or risk; untouched or… … The Collaborative International Dictionary of English

safe - safe, secure can both mean free from danger or apprehension of danger. Safe may imply that one has passed through dangers or has run some risk (as of injury or of being lost) without incurring harm or damage {arrived home safe and sound after… … New Dictionary of Synonyms

safe - safe; safe·ly; safe·ness; safe·ty·man; un·safe; vouch·safe; vouch·safe·ment; safe·ty; … English syllables

SAFE - Le câble SAFE en bleu. Le câble SAFE est un câble sous marin de dernière génération reliant par fibre optique Melkbosstrand en Afrique du Sud à Penang en Malaisie. Son nom est l acronyme de South Africa Far East, soit celui de ses deux extrémités … Wikipédia en Français

Safe - Sm Panzerschrank, Schließfach erw. fach. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. safe, einer Substantivierung von ne. safe sicher, unversehrt , dieses aus afrz. sauf heil, unverletzt , aus l. salvus. Ebenso nndl. safe, ne. safe, nnorw. safe;… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

safe - ADJECTIVE 1) protected from danger or risk. 2) not causing or leading to harm or injury. 3) (of a place) affording security or protection. 4) often derogatory cautious and unenterprising: a safe choice. 5) (of an assertion, verdict, bet, etc.)… … English terms dictionary

safe - adj. safer, safest 1. a) free from damage, danger, or injury; secure b)… … English World dictionary

Safe - steht für: Tresor, einen Behälter SAFE steht für: SAFE, vier Grundsätze für einen Sicherheitshinweis Salzburger AG für Energiewirtschaft, ehemaliger Salzburger Energieversorger, siehe Salzburg AG Synchronized Armed Forces Europe, ein Konzept der… … Deutsch Wikipedia

Safe X3 - est une architecture technique utilisée par les progiciels de Sage, et notamment Sage ERP X3. Cette architecture, actuellement en version 6, présente les caractéristiques suivantes: Elle est disponible sur un ensemble de plates formes… … Wikipédia en Français

safe - free from harm buttoned up*, cherished, free from danger, guarded, homefree*, impervious, impregnable, in safety, intact, inviolable, invulnerable, maintained, okay*, out of danger, out of harm’s way*, preserved, protected, safe and sound* … New thesaurus

SAFE - as an acronym can refer to:*State Administration of Foreign Exchange *Secure Access For Everyone *Security and Freedom Ensured Act (related to USA PATRIOT Act) *Securing Adolescents From Exploitation Online Act of 2007 (US House of… … Wikipedia

Книги
  • Safe Handling and Restraint of Animals. A Comprehensive Guide , Stella J. Chapman. Provides all you need to know about the safe and humane handling and restraint of animals. Safe Handling and Restraint of Animals takes a holistic approach to the handling of a wide variety… Купить за 4132.62 руб электронная книга

Добавить в закладки Удалить из закладок

существительное
  • сейф (безопасность)
  • холодильник
  • Множ. число: safes .

    прилагательное
  • безопасный (надежный, невредимый, благополучный, чистый, безвредный, беспроигрышный)
  • осторожный
  • сохранный
  • сейфовый
  • Фразы

    safe place
    безопасное место

    safest way
    надежный способ

    safe part
    благополучная часть

    safe water
    чистая вода

    safe way
    беспроигрышный путь

    safest road
    верная дорога

    safe handling
    осторожное обращение

    safe door
    Сейфовая дверь

    safe roads
    безопасность на дорогах

    Предложения

    This river is safe to swim in.
    В этой реке можно безопасно плавать.

    Tom will be safe with us.
    С нами Том будет в безопасности.

    Did you get home safe and sound?
    Вы добрались до дома целым и невредимым?

    We"ll be safe here.
    Здесь мы будем в безопасности.

    Are you sure it"s safe here?
    Ты уверен, что тут безопасно?

    You"re safe now.
    Вы теперь в безопасности.

    It isn"t safe to walk alone at night.
    Гулять в одиночку по ночам небезопасно.

    Tom will be safe with me.
    Том будет со мной в безопасности.

    You"ll be safe now.
    Теперь ты будешь в безопасности.

    You"re safe with us.
    С нами ты в безопасности.

    Your secret"s safe with me.
    Твои тайны со мной в безопасности.

    That"s a safe guess.
    Это можно сказать наверняка.

    Sharks have been seen from the rigging - it is not safe to bathe any longer; - be quick, get into the boat.
    С мачты видели акул - купаться больше не безопасно. Скорее, забирайтесь в лодку.

    Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
    Безопасно ли есть пищу, упавшую на пол?

    First, I"d turn off the fire and then I"d run to a safe place.
    Сначала я бы потушил огонь, а затем побежал бы в безопасное место.

    Is this snake safe to touch?
    Эту змею не опасно трогать?

    Tom will be safe here with me.
    Здесь со мной Том будет в безопасности.

    We"re in a safe place now.
    Мы теперь в безопасном месте.

    How safe is Brazil?
    Насколько Бразилия безопасна?

    You should keep your valuables in a safe place.
    Ты должен хранить свои ценности в надежном месте.

    You are in a safe place.
    Ты в безопасности.

    It"s safe there.
    Там безопасно.

    It"s in a safe place.
    Оно в безопасном месте.

    We"ll be safe there.
    Там мы будем в безопасности.

    I arrived safe and sound this morning.
    Я прибыл сегодня утром цел и невредим.

    I thought I"d be safe here.
    Я думал, что буду здесь в безопасности.

    We"re safe here for the moment.
    На данный момент мы здесь в безопасности.

    I don"t feel safe walking in that neighborhood at night.
    Идя через тот район ночью, я не чувствую себя в безопасности.

    You"re safe here.
    Здесь вы в безопасности.

    It"s safe to eat the fish.
    Рыбу есть безопасно.

    Англо-русский перевод SAFE

    transcription, транскрипция: [ seɪf ]

    1) сейф (несгораемый металлический шкаф или ящик для хранения денег, документов, ценных бумаг, драгоценностей) to break open, crack a safe ≈ взломать сейф to close, lock a safe ≈ закрыть сейф to open, unlock a safe ≈ открыть сейф wall safe ≈ стенной сейф

    2) а) проветриваемый шкаф или ящик для хранения пищевых продуктов Syn: pie safe б) холодильник, холодильный шкаф Syn: meat-safe

    3) положение "на предохранителе" (в огнестрельном оружии) at safe, on safe ≈ установленный на предохранитель, на предохранительном взводе (об огнестрельном оружии)

    4) разг. презерватив Syn: condom, contraceptive device

    1) невредимый, неповрежденный absolutely safe ≈ совершенно невредимый safe and sound Syn: unharmed, unhurt, uninjured

    2) защищенный от опасности; в безопасности safe from attack ≈ огражденный от нападения to be safe ≈ быть в безопасности, вне опасности on beaches, keep your camera safe from sand ≈ когда вы на пляже, оберегайте ваш фотоаппарат от попадания в него песка Don"t worry, your secret is safe with me. ≈ Не беспокойся, я никому не выдам твою тайну. Ant: at risk

    3) безопасный (не представляющий опасности, не связанный с риском) safe for children ≈ безопасный для детей It is not safe to lean out of the window. ≈ Опасно высовываться их окна. safe jorney ≈ путешествие "без приключений" at a safe distance from ≈ на безопасном расстоянии от Is this beach safe for bathing? ≈ На этом пляже безопасно купаться? Syn: harmless Ant: dangerous, harmful

    4) верный, надежный; заслуживающий доверия in safe hands ≈ в надежных руках He made the game safe with a spectacular goal in the 84th minute. ≈ После того, как на 84-ой минуте он забил эффектный гол, стало ясно, что победа на их стороне. it is safe to say ≈ можно с уверенностью сказать Syn: secure 1., trustworthy, reliable

    5) осторожный, осмотрительный (о человеке) better (to be) safe than sorry ≈ семь раз отмерь, один раз отрежь Syn: cautious ∙ as safe as houses on the safe side - play safe play it safe

    сейф, несгораемый шкаф - to break /to force/ a * взломать сейф железный ящик (для документов, ценностей) холодильник холодный чулан, кладовка (для хранения продуктов; тж. meat *) (военное) предохранитель - (set) at * установленный на предохранитель; на предохранительном взводе; (авиация) установленный на "невзрыв" (разговорное) презерватив безопасный; находящийся в безопасности - * from criticism застрахованный от критики - to be * быть в безопасности - the crisis is over and the patient is now * кризис миновал, и жизнь больного теперь вне опасности - he is * from danger ему не грозит опасность - innoculation renders one * from infection прививка (полностью) предохраняет от инфекции - here we are * from interruption здесь нам не будут мешать; сюда никто не войдет - the house is not * from theft в этот дом могут забраться воры - is the child * to play on the beach alone? не опасно ли ребенку одному играть на пляже? не представляющий опасности; не связанный с риском, безопасный - * place безопасное место - * road (морское) безопасный рейд - * bet беспроигрышное пари - it is * to say с уверенностью можно сказать - a speed of 50 miles an hour is * on a wide road езда со скоростью 50 миль в час по широкой дороге достаточно безопасна - is it * to travel so fast? не опасно ли ехать с такой скоростью? - the bridge is now * for traffic теперь по этому мосту можно спокойно ехать - you are perfectly * in believing what he tells you вы вполне можете доверять тому, что он говорит - dog that is not * злая собака; может укусить - you are * in accepting his offer приняв его предложение, вы ничем не рискуете - a murderer is only * when he is in prison убийца не опасен только (тогда), когда он в тюрьме обеспечивающий, гарантирующий безопасность - * practice техника безопасности - * range /distance/ (военное) зона безопасности - at a * distance на почтительном расстоянии - it is * to say that... можно сказать, не боясь ошибиться, что... (специальное) допустимый, допускаемый - * clearance (техническое) допускаемый габарит /зазор/; (военное) наименьший прицел (при стрельбе через голову своих войск) - * load допустимая нагрузка благополучный - * arrival благополучное прибытие /-ый приезд/ - * in life and limb, * and sound живой и невредимый - with a * conscience со спокойной /с чистой/ совестью - all is * here здесь все благополучно - to bring smth. back * вернуть что-л. в целости и сохранности - to see smb. * home проводить кого-л.до самого дома - the parcel came * посылка была доставлена в целости надежный; внушающий доверие - * partner надежный партнер - in * hands в надежных руках - the rope is not * эта веревка непрочная - to keep smth. * in the house хранить что-л. в доме - your secret is * with me я буду свято хранить вашу тайну - he is a perfectly * person to confide in ему вполне можно довериться - a very * surgeon (to consult) весьма авторитетный хирург (с которым можно было бы посоветоваться) (разговорное) несомненный, верный - * guess безошибочное предположение - * winner несомненный /бесспорный/ победитель - it is a * thing это верное дело - to play a * game вести верную игру; играть наверняка - he is a * first он, несомненно, займет /получит/ первое место - our candidate is * to win the election /to get in/ наш кандидат, несомненно, одержит победу на выборах - it is * to get warmer as the day goes on днем /позднее/, несомненно, потеплеет осторожный, осмотрительный - * driver осторожный водитель - * policy осторожная политика - * man осмотрительный человек - * estimate осторожная оценка > in * custody, * in gaol за (тюремной) решеткой, в тюрьме > to be /to keep/ on the * side на всякий случай; для большей верности > (as) * as houses /as the Bank of England/ абсолютно надежный; как за каменной стеной > * bind, * find (пословица) подальше запрячешь, поближе найдешь благополучно - to go * уехать благополучно - the parcel arrived * посылка прибыла в целости и сохранности - to see smb. * home проводить кого-л. до самого дома надежно - to keep smth. * хранить что-л. в надежном месте - to put smth. * away спрятать что-л. в надежном месте без риска; безопасно - I can * say that the work will be handed in by the 1st of May могу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 мая - to play it * (разговорное) вести осторожную игру; быть осторожным, избегать риска; играть наверняка

    ~ осторожный (о человеке); as safe as houses = можно положиться как на каменную стену; совершенно надежный

    bank ~ банковский сейф

    to be on the ~ side на всякий случай; для большей верности

    it is ~ to say можно с уверенностью сказать; I have got him safe он не убежит; он не сможет сделать ничего дурного

    night ~ ночной депозитный сейф

    ~ сохранный; в безопасности; now we are (can feel) safe теперь мы (можем чувствовать себя) в безопасности

    operational ~ вчт. надежность функционирования

    safe безопасность ~ безопасный; обеспечивающий невозможность освобождения из-под стражи и бегства или причинения вреда ~ безопасный ~ внушающий доверие ~ гарантированный ~ надежность ~ надежный ~ не представляющий опасности ~ не связанный с риском ~ невредимый; safe and sound цел(ый) и невредим(ый) ~ несгораемый шкаф ~ осторожный (о человеке); as safe as houses = можно положиться как на каменную стену; совершенно надежный ~ сейф, несгораемый ящик или шкаф ~ сейф ~ сохранный; в безопасности; now we are (can feel) safe теперь мы (можем чувствовать себя) в безопасности ~ холодильник

    ~ невредимый; safe and sound цел(ый) и невредим(ый)

    ~ deposit хранилище; сейф

    ~ безопасный; верный, надежный; safe method надежный метод; safe place надежное место

    ~ безопасный; верный, надежный; safe method надежный метод; safe place надежное место

    Big English-Russian dictionary . Большой Англо-Русский словарь. 2012

    • Англо-Русские словари →
    • Большой Англо-Русский словарь
    Еще значения слова и перевод SAFE с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

    More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «SAFE» in dictionaries.

    • SAFE — I. ˈsāf adjective (-er/-est) Etymology: Middle English sauf, saf, save, from Old French salf, sauf, saf, sal, from …
      Webster"s New International English Dictionary
    • SAFE — — safely , adv. — safeness , n. /sayf/ , adj., safer, safest , n. adj. 1. secure from liability …
      Random House Webster"s Unabridged English Dictionary
    • SAFE — I. ˈsāf adjective (saf·er ; saf·est) Etymology: Middle English sauf, from Anglo-French salf, sauf, from Latin salvus safe, …
      Merriam-Webster"s Collegiate English vocabulary
    • SAFE — vt to render safe; to make right. 2. safe ·noun a place for keeping things in safety. 3. safe ·noun …
      Webster English vocab
    • SAFE — adj saf.er ; saf.est в безопасности

      the crisis is over and the patient is now safe - кризис миновал, и жизнь больного теперь вне опасности

      he is safe from danger - ему не грозит опасность [голод]

      innoculation renders one safe from infection - прививка (полностью) предохраняет от инфекции

      here we are safe from interruption - здесь нам не будут мешать; сюда никто не войдёт

      the house is not safe from theft - в этот дом могут забраться воры

      is the child safe to play on the beach alone? - не опасно ли ребёнку одному играть на пляже?

      2) не представляющий опасности; не связанный с риском, безопасный

      Примеры

      safe place - безопасное место

      safe road - мор. безопасный рейд

      safe bet - беспроигрышное пари

      it is safe to say - с уверенностью можно сказать [ручаться]

      a speed of 50 miles an hour is safe on a wide road - езда со скоростью 50 миль в час по широкой дороге достаточно безопасна

      is it safe to travel so fast? - не опасно ли ехать с такой скоростью?

      the bridge is now safe for traffic - теперь по этому мосту можно спокойно ехать

      you are perfectly safe in believing what he tells you - вы вполне можете доверять тому, что он говорит

      dog that is not safe - злая собака; может укусить

      you are safe in accepting his offer - приняв его предложение, вы ничем не рискуете

      a murderer is only safe when he is in prison - убийца не опасен только (тогда), когда он в тюрьме

      3) обеспечивающий, гарантирующий безопасность

      Примеры

      safe practice - техника безопасности

      safe range /distance/ - воен. зона безопасности

      at a safe distance - на почтительном расстоянии

      it is safe to say that ... - можно сказать, не боясь ошибиться, что...

      4) спец. допустимый, допускаемый

      Примеры

      safe clearance - а) тех. допускаемый габарит /зазор/; б) воен. наименьший прицел (при стрельбе через голову своих войск )

      safe load - допустимая нагрузка

      2. благополучный

      Примеры

      safe arrival - благополучное прибытие /-ый приезд/

      safe in life and limb, safe and sound - живой и невредимый

      with a safe conscience - со спокойной /с чистой/ совестью

      all is safe here - здесь всё благополучно

      to bring smth. back safe - вернуть что-л. в целости и сохранности

      to see smb. safe home - проводить кого-л. до самого дома

      the parcel came safe - посылка была доставлена в целости

      3. надёжный; внушающий доверие

      Примеры

      safe partner - надёжный партнёр

      in safe hands - в надёжных руках

      the rope is not safe - эта верёвка непрочная

      to keep smth. safe in the house - хранить что-л. в доме

      your secret is safe with me - я буду свято хранить вашу тайну

      he is a perfectly safe person to confide in - ему вполне можно довериться

      a very safe surgeon (to consult) - весьма авторитетный хирург (с которым можно было бы посоветоваться)

      4. разг. несомненный, верный

      Примеры

      safe guess - безошибочное предположение

      safe winner - несомненный /бесспорный/ победитель

      it is a safe thing - это верное дело

      to play a safe game - вести верную игру, играть наверняка

      he is a safe first - он, несомненно, займёт /получит/ первое место

      our candidate is safe to win the election /to get in/ - наш кандидат, несомненно, одержит победу на выборах

      it is safe to get warmer as the day goes on - днём /позднее/, несомненно, потеплеет

      5. осторожный, осмотрительный

      Примеры

      safe driver - осторожный водитель

      safe policy - осторожная политика

      safe man - осмотрительный человек

      safe estimate - осторожная оценка

      идиом. выр. in safe custody, safe in gaol - за (тюремной) решёткой, в тюрьме

      to be /to keep/ on the safe side - на всякий случай; для большей верности

      (as) safe as houses /as the Bank of England/ - абсолютно надёжный; как за каменной стеной

      safe bind, safe find - посл. подальше запрячешь, поближе найдёшь

      3. adv (наречие) = safely